Переводы
Переводы получились случайно - был объявлен конкурс на переводы венгерских поэтов. Я сделал их, отослал. Но, как оказалось, послал по неточному адресу. И Бог с ним, с конкурсом!
Но сам процесс перевода меня заинтересовал. Буду переводить ещё, если найду подстрочники. А английских и немецких - сам, ежели смогу.
2007 год
О святой земле (Франк Ведекинд)
Сага о кожаных штанах (Беррис Фрайхерр фон Мюнхаузен)
Уценённое рыцарство (Эдвард Фитцжералд)
Ну почему Ромео - ты? (Эдвард Дайсон)
Печальный вальс (Готфрид Бенн)
Разведчики Кабула (Генри Ньюболт,)
Strangers in the night (перевод песни)
Moonlight and Vodka (перевод песни)
До 2007 года
Отель "Калифорния" (группа "Eagles" )
ВЕНГЕРСКИЕ ПОЭТЫ
Жужа Раковски
Саболч Варади
Саболч Варади
«О НОГАХ. ФИЛОСОФСКИЙ ФРАГМЕНТ» *
Кристина Тот
Дёрдь Петри